Tuesday, September 24, 2013

பழந்தமிழரின் அறிவியல் அறிவும் வியத்தகு மாண்புகளும்/Wissenschaftliche Erkenntnisse der dramatischen palantamilar manpukalum



http://www.youtube.com/watch?v=pFnYqs8DM0Y

http://www.youtube.com/watch?v=ckaUPu6KaXc

http://www.youtube.com/watch?v=kg9062GLnQQ

http://www.youtube.com/watch?v=HuiHsRFLFjs

இந்த உலகம் எப்படித் தோன்றியது,எப்படிப்பட்டது என்பதை தமிழன் மட்டுமே தெளிவாகக் கூறினான். இந்த உலகம் கடவுளால் படைக்கப்படவில்லை.அப்படியானால் இந்த உலகம் எப்படி இருக்கிறது .தொல்காப்பியர் சொல்கிறார்.நிலம்,நீர்,தீ,வளி, விசும்பு இந்த 5ம் கலந்த முயக்கம் தான் உலகம் என்று தெளிவாக கூறினார்.அது மட்டுமல்ல இந்த உலகத்திலுள்ள ஒவ்வொரு பொருளும் இந்த 5ம் கலந்த கலவைதான். இதைத்தான் தமிழர்கள் அண்டமே,பிண்டம் என்றும் பிண்டமே அண்டம் என்று கூறினர்.இவற்றில் எவை கூடினாலும்,குறைந்தாலும் இயற்கைச் சீற்றமும்,உயிரினங்களுக்கு நோயும் ஏற்படும் . இதனை அடிப்படையாக வைத்தே தமிழன் சித்த மருத்துவத்தை உருவாக்கினான்.இப்படிப்பட்ட சிறப்புள்ள, அறிவியல் அடிப்படியாகக் கொண்ட தமிழ் மொழியத்தான் காட்டுமிராண்டிப் பெரியார் தன்னைப் போலவே தமிழையும் காட்டுமிராண்டி மொழி என்றான். இது எவ்வளவு அபத்தமானது.

-ஏகாந்தன்நம்பி ஏகாந்தன்
Dies ist , wie die Welt , wie über die Tatsache, dass nur eindeutig erklärt . Die Welt Gottes gemeint . Dann, wie diese Welt ist . Tholkappiyar sagt . Land, Wasser, Feuer, Luft, vicumpu die 5 gemischter muyakkam die Welt deutlich gemacht . ' S Gerade diese Welt jedes Objekt in diesem 5 gemischter kalavaitan . Diese antame Tamilen , wäre das Universum Pintame pintam dass . Welche von diesen zusammen trotz Naturkatastrophen, Krankheit, die durch den Organismus verursacht . Erstellen Paranoia über die Existenz dieses Medikaments. Solche gut, der Wissenschaft zugrunde , die Tamilen von Tamil moliyattan Barbar Barbar Sprache , wie es an sich ist. Wie lächerlich es ist.

Mehr zu viluppunarvir .. https://www.youtube.com/my_videos?o=U

Cenkir der Tamil National Liberation War ( senkettru.wordpress.com ) http://senkettru.blogspot.in/

- அலர்விழி

Це, як світ, як бути з тим, що тільки чітко вказано. Божий світ мав на увазі. Тоді як цей світ. Tholkappiyar говорить. Земля, вода, вогонь, повітря, vicumpu 5 змішаних muyakkam світі чітко вказано. Ось тільки цей світ, кожен об'єкт в цьому 5 змішаних kalavaitan. Це antame таміли, Всесвіт pintam Pintame це. Який з них разом, незважаючи на стихійні лиха, хвороби, викликаної організму. Створити параноя про існування цих ліків. Такі ж, наука, що лежить в основі тамілів Таміл moliyattan варвар варвар мови, так як він сам по собі. Як це смішно.
- Puvinan...

Αυτό είναι το πώς ο κόσμος, πώς για το γεγονός ότι μόνο σαφώς. Ο κόσμος Θεός εννοούσε. Τότε πώς αυτός ο κόσμος είναι. Tholkappiyar λέει. Γη, νερό, φωτιά, αέρας, vicumpu το 5 μικτή muyakkam ο κόσμος με σαφήνεια. 'S Ακριβώς αυτός ο κόσμος κάθε αντικείμενο σε αυτό το 5 μικτή kalavaitan. Αυτό antame Ταμίλ, το σύμπαν θα pintam pintame αυτό. Ποια από αυτά μαζί, παρά τις φυσικές καταστροφές, ασθένεια που προκαλείται από τον οργανισμό. Δημιουργία παράνοια σχετικά με την ύπαρξη αυτού του φαρμάκου. Τέτοια καλά, η επιστήμη στηρίζεται η Ταμίλ Ταμίλ moliyattan βάρβαρος βάρβαρος γλώσσα, καθώς είναι από μόνη της. Πόσο γελοίο είναι.
- Puvinan...

이 얼마나 세상 만 방법 명확하게 명시 있다는 사실에 대해. 세계 하나님의 뜻. 그리고이 세상이 얼마나. 건축 복사기는 말한다. 땅, 물, 불, 공기, 이 5 혼합 D 세계가 분명이 5 혼합  인치의 간격으로 객체를 그냥이 세상을 말했다. 이것은 우리의 우주 월이며, 우주는 그 해 핀을  것이다. 자연 재해에도 불구하고, 질병이 유기체에 의해 발생이 서로의 어떤. 이 약물의 존재에 대한 편집증을 만듭니다.이 잘, 타밀어 타밀뿐 아니라 야만적이라고 야만인 언어 자체의 근간이되는 과학. 어떻게 말도 그것입니다.
- Puvinan...

To je, jak se svět, jak se o tom, že pouze jasně uvedeno. Svět Bůh chtěl. Tak jak je tento svět. Architektonické kopírka říká. Země, voda, oheň, vzduch, V cumpu tento 5 Mixed D yakkam svět jasně uvedeno. To jen tento svět každý objekt v této 5. smíšené kalavaitan. To je náš kosmický května, vesmír by pintame pin ten rok. Který z nich společně, přes přírodní katastrofy, nemoci způsobené organismu. Vytvořte paranoia o existenci tohoto léku. Takový dobře, věda je základem Tamilové v Tamil, stejně jako barbarský jazyk sám, že to bylo barbarské. Jak směšné to je.
- Puvinan...

Dette er hvordan verden, hva med det faktum at bare tydelig frem. Verden Gud mente. Så hvordan denne verden er. Architectural kopimaskinen sier. Land, vann, ild, luft, V cumpu dette 5 Mixed D yakkam verden tydelig frem. 'S Bare denne verden hvert objekt i denne fem blandet kalavaitan. Dette er vår kosmiske mai, ville universet pintame pin det året. Hvilke av disse sammen, til tross for naturkatastrofer, sykdom forårsaket av organismen. Lag paranoia om eksistensen av denne medisinen. Slike godt, vitenskapen som ligger bak tamiler i Tamil samt barbarian språket selv at det var barbarisk. Hvor latterlig det er.
- Puvinan...

Acesta este modul în care lumea, ce zici de faptul că clar numai. Lumea pe care Dumnezeu a însemnat. Atunci cum aceasta lume este. Copiator arhitectură spune. Pământ, apă, foc, aer, V cumpu acest 5 Mixt D yakkam lumea a afirmat în mod clar. E doar această lume, fiecare obiect în acest kalavaitan 5 mixte. Acest lucru este nostru cosmic mai, universul ar pintame vina acel an. Care dintre acestea împreună, în ciuda dezastre naturale, boli cauzate de organism. Creați paranoia despre existența acestui medicament. Astfel bine, stiinta care stau la baza tamililor din Tamil precum și limbă barbar sine, care a fost barbar. Cât de ridicol este.
- Puvinan...

Sic et mundi, quomodo de eo quod tantum patet. Dei mundus intelligitur. Deinde quomodo hic mundus. Architectural Scriba, inquit. Terra aquarum, ignis, aëris, Mixta D V V cumpu hoc mundo yakkam patet. _Lydus_ Omni objecto in hoc saeculo V mixta kalavaitan. Hoc est, cosmicam May nostrum, universum pintame quod configere posset anno. Quod horum simul, quamvis naturalis clades, morbo per organica. Partum paranoia de existentia hoc medicamento. Tales bene subest scientia Tamils ​​in Tamil necnon ipsius linguae, quae barbaris barbaro fuit. Ridiculum est.
- Puvinan...

Tas ir, kā pasaules, kā par to, ka tikai skaidri norādīts. Pasaule Dievs domāja. Tad kā šī pasaule. Arhitektūras kopētājs saka. Zeme, ūdens, uguns, gaiss, V cumpu šis 5 Jauktā D yakkam pasauli skaidri norādīts. 'S Just šo pasauli katru objektu šajā 5 jauktās kalavaitan. Tas ir mūsu kosmisko maijā, visums būtu pintame pin šajā gadā. Kurš no šiem kopā, par spīti dabas katastrofas, slimība, ko izraisa organisma. Izveidot paranoja par to, ka pastāv šīs zāles. Šāda labi, zinātne pamatā barbaru video pati kā arī tamilu tamilu valodā bija kanibāls. Cik smieklīgi tas ir.
- Puvinan...

Đây là cách thế giới, làm thế nào về thực tế là chỉ nêu rõ. Thiên Chúa có nghĩa là thế giới. Sau đó như thế nào thế giới này. Photocopy kiến ​​trúc nói. Đất, nước, lửa, không khí, V cumpu này 5 hỗn hợp D yakkam thế giới ghi rõ 's. Chỉ cần thế giới này tất cả các đối tượng trong kalavaitan 5 hỗn hợp này. Đây là vũ trụ tháng của chúng tôi, vũ trụ sẽ pintame pin năm đó. Mà trong số này lại với nhau, mặc dù thiên tai, dịch bệnh gây ra bởi vi sinh vật. Tạo ra hoang tưởng về sự tồn tại của loại thuốc này. Như vậy tốt, khoa học cơ bản video man rợ chính nó cũng như các ngôn ngữ Tamil Tamil là một kẻ ăn thịt người. Làm thế nào vô lý của nó.
- Puvinan...

Dyma sut mae'r byd, beth am y ffaith mai dim ond datgan yn glir. Y Duw y byd ei olygu. Yna, sut y byd hwn. Copïwr Pensaernïol meddai. Tir, dŵr, tân, awyr, V cumpu hyn D yakkam 5 Cymysg y byd yn datgan yn glir. 'S Dim ond y byd bob gwrthrych yn y kalavaitan 5 cymysg. Mae hyn yn ein cosmig Mai, byddai'r bydysawd pintame pin y flwyddyn honno. Pa un o'r rhain gyda'i gilydd, er gwaethaf trychinebau naturiol, afiechyd a achoswyd gan yr organeb. Creu paranoia am fodolaeth y feddyginiaeth hon. O'r fath yn dda, y wyddoniaeth sy'n sail i'r fideo barbaraidd ei hun yn ogystal â'r Tamil Tamil iaith yn cannibal. Pa mor wirion ydyw.
- Puvinan...

Detta är hur världen, vad sägs om det faktum att endast tydligt. Världen Gud menade. Sedan hur denna värld är. Architectural kopiator säger. Mark, vatten, eld, luft, V cumpu detta 5 Blandad D yakkam världen tydligt. 'S Just denna värld varje objekt i denna 5 blandade kalavaitan. Detta är vår kosmiska maj, skulle universum pintame stift det året. Vilken av dessa tillsammans, trots naturkatastrofer, orsakade sjukdom av organismen. Skapa paranoia om förekomsten av denna medicin. Sådan väl, var vetenskapen bakom den barbariska själva videon liksom Tamil Tamil språket en kannibal. Hur löjligt det är.
- Puvinan...

Qhov no yog yuav ua li cas lub ntiaj teb no, yuav ua li cas hais txog qhov tseeb hais tias tsuas yog kom meej meej hais. Lub ntiaj teb no Vajtswv meant. Tom qab ntawd yuav ua li cas no lub ntiaj teb no yog. Qauv vaj tse copier hais tias. Av, dej, hluav taws kub, cua, V cumpu no 5 tov D yakkam lub ntiaj teb no kom meej meej hais. 'S xwb no lub ntiaj teb no txhua txhua yam khoom nyob rau hauv no 5 tov kalavaitan. Qhov no yog peb cosmic Tej zaum, lub ntiaj teb yuav pintame tus PIN uas xyoo. Uas ntawm no ua ke, txawm natural disasters, tus kab mob tshwm sim los ntawm lub organism. Tsim paranoia txog hais no noj tshuaj. Tej yam xws li zoo, qhov science qhov pib lub barbarian video nws tus kheej raws li tau zoo raws li lub Tamil Tamil hom lus yog ib tug cannibal. Yuav ua li cas tsis txaus ntseeg nws.
- Puvinan...

No comments:

Post a Comment